الاثنين، 5 أكتوبر، 2009

Vales By Poet Ahmed Rashid Thani Translated by Abdul-Settar Abdul-Latif

Vales

By Poet Ahmed Rashid Thani
Translated by Abdul-Settar Abdul-Latif




Some vales – so old, as if disclosing
All secrets the waves
On their beds breaking;
Some vales envisaging the cloud
As if in flesh and blood
As if taking a bite from the storms;
Some other knowing not
Whence all these timbers
God hoarded!

The wave ceasing to laugh as pain
Falls into the sea!






الشاعر احمد راشد ثاني

وديانٌ



وديانٌ هرمة تكادُ تنطقُ
بالأسرار التي تنكسرُ على أساسها
الأمواج،
ووديانٌ تتخيل الغيمة
بشحمها ولحمها
وهي تأكل من العواصف،
و وديان أخرى لا تعرف
مِنْ أين يأتِ الله
بكل هذا الحطب.

الموجةُ كفَّت عن الضحك، فالألم
سقط في البحر.

ليست هناك تعليقات: